Heute könnt ihr euch zum Advent wieder am Minnesang laben. Hinter diesem sonntäglichen Türchen verbirgt sich Heinrichs von Morungen Ich hôrte ûf der heide, gelesen von Henrik Maria Winterscheid.

Jetzt anhören:

https://www.youtube.com/watch?v=57N_XRdsriQ

800px Codex Manesse 076v Heinrich von Morungen

Übersetzung:

Ich hörte auf der Heide

helle Stimmen und süßen Gesang.

Davon wurde ich voller Freuden

und frei von Trauer zugleich.

Um die mein Denken sich schmerzlich mühte und kreiste,

die fand ich beim Tanz, wo sie sang.

Frei von Leid sprang ich da mit.

Ich fand sie zurückgezogen

Allein und ihre kleinen Wangen nass von Tränen,

da, wo sie sich an diesem Morgen angemaßt hatte,

mir den Tode zu wünschen.

Die Feindschaft der Liebsten tut mir wohler als das,

da ich vor ihr auf die Knie fiel, wo sie saß

und ihre Sorgen vergaß.

Ich fand sie an der Zinne

allein, und zwar war ich zu ihr gesandt worden.

Dort hätte ich ihr bestimmt in schicklicher Weise

ein Pfand ihrer Liebe nehmen können.

Da glaube ich, alsbald die Welt niedergebrannt zu haben,

es hat aber die süße Liebe zu ihr, die mich gefesselt hatte,

meine Sinne geblendet.

Übersetzung zitiert nach: Klein, Dorothea (Hrsg.): Minnesang: Mittelhochdeutsche Liebeslieder. Eine Auswahl: Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch., Stuttgart: Reclam 2010.

 

Outro & Hintergrundmusik: https://www.youtube.com/watch?v=8DCvn484bXw&t=208s